Будь счастлив в любви - Страница 8


К оглавлению

8

Женщина держалась до семидесяти пяти долларов, но тут в борьбу вступил один из местных лавочников. Наверняка хочет, чтобы я провела у него полную инвентаризацию, мрачно подумала Патти.

Тут ей пригодился опыт, накопленный во время выступлений в шоу. Пока ставки росли, Патт умудрялась улыбаться.

Студенты вывернули карманы и подняли цену до ста двадцати долларов. Аукционист посмотрел на лавочника, но тот покачал головой.

— Сто двадцать долларов — раз! — Молоток поднялся. — Сто двадцать долларов — два…

— Сто двадцать пять!

Патти не видела, откуда донесся голос, определенно принадлежавший мужчине. Она пытаясь разглядеть покупателя в толпе, но люди быстро менялись местами, готовясь поторговаться за слесаря-водопроводчика.

Ошеломленная Патти уставилась в землю. Неужели ее действительно продали совершенно незнакомому человеку? А вдруг он прикажет ей сделать что-нибудь… ну… предосудительное?

И тут у стола кассира она увидела Алекса. Он заполнял чек.

Невероятно, но факт. Алекс единственный человек в Ситрес-Гроуве, с которым Патти не хотелось иметь ничего общего, «приобрел» ее на весь уик-энд!

Значит, голос в толпе был его голос. Тот самый низкий, мужественный баритон, который она обязательно узнала бы, если бы сознание не скрыло от нее правду. Бежать некуда. Она его рабыня.

Ну-ну, успокойся, твердил Патти внутренний голос. Это же только игра. Ты продала лишь свои услуги, а в этом нет ничего плохого. Как бы там ни было, он слишком благороден, чтобы воспользоваться твоим положением.

И все же, следя за рукой, уверенно заполнявшей листок бумаги, она не могла справиться с дрожью страха и ожидания.

Грин покосился в сторону, и Патти поняла, что он прекрасно знает о ее присутствии. Казалось, ему хватило одного взгляда, чтобы рассмотреть ее с головы до ног от сережек в виде розовых бутонов до цвета колготок.

— Ради Бога, зачем вы это сделали? — спросила она, слыша в собственном голосе предательскую хрипотцу.

— Не мог же я позволить этим похотливым студентам купить вас, правда? — ответил Грин вопросом на вопрос.

— У меня такое чувство, что вы куда опаснее их, — простонала Патти.

Алекс взял ее за руку и увел от кассы.

— Как вы можете сомневаться в моих благородных намерениях? Я только хотел помочь Центру.

— Значит, на самом деле вы не собирались воспользоваться моими услугами?

Алекс засмеялся.

— Ну нет, до такого благородства мне далеко!

Он подвел девушку к одному из буфетов.

— Похоже, эти горячие сосиски переварены. Что вы скажете, если мы отправимся куда-нибудь перекусить?

В голове немного прояснилось, и Патти кое-что вспомнила.

— Мы не можем воспользоваться этим уик-эндом. То есть это будет не совсем справедливо половина субботы уже прошла. Надо будет перенести его на другой раз. — Патти испытала облегчение — она добилась отсрочки исполнения приговора.

— Не так уж часто мужчине удается купить девушку своей мечты. — Слова были шутливыми, но глаза Алекса не смеялись. — Вы не можете заставить меня так долго ждать.

Его рука легко касалась талии Патти, его дыхание грело ее щеку. Его губы совсем близко… Девушку не держали ноги.

— Может быть, мы… начнем завтра утром, а второй день перенесем на следующий уик-энд? — Этого перерыва как раз хватит, чтобы подлечиться в местном кардиологическом центре, мрачно подумала она.

— Звучит заманчиво. — Лицо Грина маячило всего лишь в нескольких дюймах. — Но мое предложение остается в силе: я угощу вас ленчем.

— Честно говоря, я… я собиралась поесть вместе с друзьями… — Патти была не мастер придумывать удачные отговорки, а когда лгала, этого не видел только слепой.

— Я нашел выход.

— Какой?

— Метнем монету. Если выиграю я, мы уезжаем, если выиграете вы, я плачу за ваш ленч и вы сможете съесть его с друзьями. — Он достал монету в пять центов. — Орел или решка?

— Орел, — сказала Патти.

Грин метнул.

— Решка.

— А можно посмотреть, как вы это делаете — подозрительно спросила она.

— Увы. — Он продел руку Патти в свою. — Обычно мне везет. Я играю редко, но всегда остаюсь в выигрыше.

— Могли бы научить и меня… — пробормотала девушка, пока Алекс вел ее к новенькому красному «мустангу».

— А где припарковались вы? — Он обвел глазами стоянку. Наверно, Грин ожидал, что она ездит на каком-нибудь «фольксвагене», расписанном всякими лозунгами и картинками в стиле поп-арт.

— Нигде. Я пришла пешком — призналась Патти.

— Вы живете где-то поблизости?

— Естественно.

— Вы правы. Глупый вопрос — Он открыл переднюю дверцу и даже подождал, пока она села. Что за джентльмен! Джентльмен-пират.

Патти предпочла бы, чтобы ей оказывали поменьше внимания. Какая-то часть ее души продолжала тосковать по элегантным ресторанам, дорогой одежде и изысканным манерам. Нет, немного роскоши — это не порок, думала девушка, но не могла не связывать обеспеченную жизнь с болезненным стремлением родителей к статус-кво и соблюдению приличий,

Как бы там ни было, а хороший ленч ей не помешает. Она даже помечтала о креветках в горчичном соусе или огромной порции салата с крабами.

Через несколько минут иллюзии Патти разбились вдребезги, когда они остановились у витрины ресторана, где подавали жареных цыплят, и Алекс сделал заказ.

— Да горячим сосискам до местного меню далеко… — саркастически бросила она.

— Я собирался пригласить вас в более изысканное место, но не был уверен, что вам там понравится, — парировал Алекс.

8