Неужели он сам в Бостоне жил в бедности? Или просто проявлял естественную заботу о благе ближнего?
В Алексе много привлекательного, признала девушка, наблюдая за тем, как он намазывает медом печенье и отправляет его в рот.
Спорить не приходилось: он умеет радоваться жизни, а при желании может и расслабиться — как сегодня.
Кроме того, он достаточно остроумен чтобы справиться с ее бойким языком, бывшим бичом Патти в юности. Она никогда не умела держать рот на замке и завидовала сестре Ингрид, которая предпочитала скромно улыбаться, а не делиться с другими своими мыслями. Патти же всегда слишком много говорила и обрадовалась, найдя мужчину, которого это не смущало.
— Спорим на цент, я знаю, о чем вы думаете! Или хотите, чтобы я снова поставил на кон сто двадцать пять долларов? — спросил Алекс.
— Я думала… о своих родителях. Они никогда не брали меня на пикник в парк, — против воли вырвалось у нее.
— Почему? В Сан-Франциско чудесные парки.
— И если уж, на то пошло, они едва ли ели жареных цыплят. — Патти хотела было смягчить ответ, но в последний момент передумала.
К ним подошла пара средних лет, прогуливавшая кокер-спаниеля.
— Мистер Грин! — сказал мужчина. — Я хочу поблагодарить вас за то, что вы помогли вернуть мой участок.
— Ваши доводы показались мне разумными, мистер Андаро. — Похоже, Алекс вовсе не пыжился от сознания собственной значимости. Патти понравилась его скромность. А то, что Грин запомнил имя этого мужчины, ее просто потрясло. Сама Патти при случае не стеснялась называть даже лучших друзей «эй, ты».
— Мы хотели построить домик для моей матери, — объяснила женщина Патти, пока пес обнюхивал ножку стола. — Иначе нам пришлось бы отправить мать в дом престарелых, а она и слышать об этом не хотела.
— Ну, не будем отвлекать вас. Мы только хотели сказать спасибо. — Мужчина пожал Грину руку, и спаниель повлек пару дальше.
— Вот из-за этого мне и нравится участвовать в заседаниях совета, — сказал Алекс. — Всегда можешь помочь жителям своего города.
— Пой, ласточка, пой, — ответила Патти. — Пытаетесь доказать мне, что это для вас не стартовая площадка? Думаю, в один прекрасный день мы увидим плакаты «Грина в губернаторы!».
Он хмыкнул.
— Боюсь, вы ошибаетесь. Следующим шагом в моей жизни будет… — Внезапно он оборвал фразу.
— Ну? — спросила девушка. — Я жду.
— Следующим шагом в моей жизни будет то, что я отвезу вас домой, пока вы не устали от меня, — сказал Алекс. — Завтра нам предстоит длинный день.
Патти ощутила укол разочарования.
— Восемь часов. Ровно столько, за сколько вы заплатили.
— О'кей, Я заеду за вами в час.
— Дня или ночи?
— Дня, — сказал он. — Может быть, нам удастся прилично пообедать. Я понимаю, что каждая минута этого срока покажется вам пыткой, но разрешите напомнить: вы принадлежите мне.
— Ничего, как-нибудь вытерплю. — Патти вскочила и бросила остатки их пикника в урну, воспользовавшись этой возможностью, чтобы отвернуться и скрыть обуревавшие ее разноречивые чувства. «Вы принадлежите мне». Он сказал это так ласково, что девушка едва не уступила. Собственная податливость пугала ее.
Грин отвез Патти домой и проводил до дверей, крепко обняв напоследок
— Моя маленькая бунтовщица, — пробормотал Алекс. — Знаете ли вы, что сводите меня с ума?
Патти с трудом перевела дух. Она не могла найти слов, но знала, что обязана положить этому конец.
— Я не… То есть меня это… — Окончание фразы заглушил поцелуй.
Его объятия были нежными и в то же время властными. И Патти снова уступила, забыв о своих благих намерениях. Их языки вели любовную игру, его ладони гладили ее спину. Как легко потерять голову и сказать «да»!
Но только в подходящее время и в подходящем месте, напомнила она себе и сделала шаг назад.
— Я заеду за вами в час сказал Алекс и ушел.
А Патти, заперев за собой дверь, призналась, что с нетерпением ждет завтрашнего дня.
Конечно, только из любопытства.
Хорошенько выспавшись, Патти проснулась и почувствовала, что могла бы сопротивляться обаянию самого Ретта Батлера. Она сохраняла эту иллюзию до часу дня, пока не открыла дверь и не увидела улыбку Алекса.
С минуту они стояли, любуясь друг другом. Удовольствие от его присутствия было таким неожиданным, что Патти и думать забыла о сопротивлении.
Когда они шли к машине, рука Алекса обвивала ее талию. Благодаря этому простому жесту девушка чувствовала себя в полной безопасности.
— Куда мы едем? — спросила Патти, садясь на свое место. Яркие лучи солнца пробивались сквозь щиток, предвещая жаркий день.
— В церковь, — сказал Алекс.
Этого она ожидала меньше всего на свете. Патти удивило не то, что Алекс не был похож на человека, который ходит в церковь (похож-то он как раз был), а то, что он отвалил изрядную сумму денег за право сидеть с ней рядом во время проповеди.
— А не поздновато? Наверно, большинство служб уже прошло.
— Смотря что вы называете службами, — весело ответил он, переключая скорость.
Сегодня на Грине был костюм из тонкого светло-серого льна, подчеркивавший его широкие плечи и мускулистую спину. Патти еле удержалась, чтобы не потрогать эти соблазнительные мускулы. Куда девалась та уверенность в себе, которую она испытывала все утро?
Ладно, в церковь так в церковь. Хорошо, что она надела не джинсы, а широкую голубую юбку и крестьянскую блузу.
— Ну что ж, на восемь часов я в вашем распоряжении, — сказала Патти. — При условии, что вы не потребуете от меня ничего противозаконного…